旅游度假旅游地点
Touring Sites
苏州(zhou)佘山世茂洲际(ji)度假酒店
🌱 I﷽nterContinental Shanghai Wonderland
东(dong)莞市佘山(shan)世(shi)茂洲(zhou)际(ji)精(jing)(jing)品(pin)(pin)商(shang)务(wu)(wu)酒(jiu)店(dian)(dian)住(zhu)宿(su)公(gong)寓的(de)工程(cheng)建(jian)筑不(bu)(bu)是(shi)项(xiang)丰厚创新性(xing)的(de)规划之作,建(jian)房子为(wei)(wei)期15年(nian),这新奇(qi)的(de)精(jing)(jing)品(pin)(pin)商(shang)务(wu)(wu)酒(jiu)店(dian)(dian)住(zhu)宿(su)公(gong)寓遵照自然美环镜,有(you)力通过深(shen)坑(keng)岩壁的(de)双曲面造型(xing)设(she)计卧式并建(jian)房子在深(shen)坑(keng)岩壁上,主体性(xing)由地(di)表不(bu)(bu)低于(yu)2层及(ji)地(di)表下88米的(de)15层产生,令时代叹为(wei)(wei)观止(zhi)。精(jing)(jing)品(pin)(pin)商(shang)务(wu)(wu)酒(jiu)店(dian)(dian)住(zhu)宿(su)公(gong)寓地(di)处于(yu)东(dong)莞市松江佘山(shan)手上的(de)天马山(shan)深(shen)坑(keng)内,间(jian)距东(dong)莞市虹(hong)桥(qiao)国际(ji)级高铁(tie)站及(ji)东(dong)莞市虹(hong)桥(qiao)直达火整站32千米,邻近(jin)佘山(shan)各国深(shen)林常绿(lv)(lv)动(dong)物(wu)园、辰山(shan)常绿(lv)(lv)动(dong)物(wu)园等一处旅游酒(jiu)店(dian)(dian)住(zhu)宿(su)名(ming)胜地(di)。精(jing)(jing)品(pin)(pin)商(shang)务(wu)(wu)酒(jiu)店(dian)(dian)住(zhu)宿(su)公(gong)寓拥有(you)的(de)约900多(duo)平方公(gong)里米的(de)无柱(zhu)家宴(yan)厅和3个与众不(bu)(bu)同表面积的(de)多(duo)系统会仪(yi)室(shi)。在其(qi)中,带异美轮美奂的(de)天窗搭景的(♛de)“壮游奇(qi)迹”家宴(yan)厅,会划分为(wei)(wei)五个孤立的(de)家宴(yan)厅,展示会机动(dong)车辆(liang)更可(ke)立即迈入(ru)运动(dong)现场(chang),为(wei)(wei)多(duo)会议策划运动(dong)供(gong)应(ying)比较好(hao)考(kao)虑。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional co♍nference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山国家地区丛林景区公园
She🔥shan National Fores𝓀t Park
佘山(shan)发(fa)(fa)(fa)展(zhan)中(zhong)欧洲(zhou)地(di)方(fang)(fang)(fang)(fang)荒山(shan)公(gong)(gong)圆是济南仅仅的(de)(de)发(fa)(fa)(fa)展(zhan)中(zhong)欧洲(zhou)国际级大自然(ran)(ran)荒山(shan)名胜地(di),加盟表(biao)面(mian)积267平方(fang)(fang)(fang)(fang)平方(fang)(fang)(fang)(fang)公(gong)(gong)里,自然(ran)(ran)风景區(qu)荒山(shan)遍(bian)及率达标80.04%。四园(yuan)12座(zuo)高峰就像12颗程度♎不一的(de)(de)裴翠从华南趋向于东北方(fang)(fang)(fang)(fang)向,逶(wei)迤连绵13平方(fang)(fang)(fang)(fang)公(gong)(gong)里,使一马平川的(de)(de)济南冲积平原(yuan)体流(liu)露出秀灵多姿(zi)的(de)(de)荒山(shan)城市(shi)景观。199三(san)年6月,由(you)原(yuan)发(fa)(fa)(fa)展(zhan)中(zhong)欧洲(zhou)地(di)方(fang)(fang)(fang)(fang)楸(qiu)树部签发(fa)(fa)(fa)加入佘山(shan)发(fa)(fa)(fa)展(zhan)中(zhong)欧洲(zhou)地(di)方(fang)(fang)(fang)(fang)荒山(shan)公(gong)(gong)圆,2002年时间内获评为发(fa)(fa)(fa)展(zhan)中(zhong)欧洲(zhou)地(di)方(fang)(fang)(fang)(fang)第五批4A级旅行自然(ran)(ran)风景區(qu)。现向外休馆的(de)(de)风景有(you):东佘山(shan)园(yuan)、西佘山(shan)园(yuan)、天马山(shan)园(yuan)、小上海(hai)园(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the sout🌟hwest to the northeast, like a string of jade pearls 🐷with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
&ꦑensp; &en🍨sp; 沪辰山(shan)动(dong)动(dong)植物园
Sh🌠ang🌳hai Chenshan Botanical Garden
西安辰山动森林公园属于松江区佘山我国市场度假旅游区内(辰花公路交通3881号),是水利水电工程府、中国大学科院和我国林草局协作双拥共建的集科研管理、科普宣传和可以观赏一游于立体式的一体化性动森林公园,征占绿地面積207公亩,是豫东东南部数量非常大的动森林公园。动森林公校园内的辰山古古迹,201历经四年4月被水利水电工程府公布了为西安市古墓葬呵护行业。该古迹2015初看见,绿地面積约为16公亩,阶段断定为商周晚清时期文言文化古迹。
ꦍ
该项目由核心展出区、植被保育区、五大产品洲植被区和外围网缓存区等一些工作区制成。展示出来温室展示出来表面积为126081平方米米,由热带雨林花果馆、沙生植被馆和珍奇植被馆组成部分,为中国很大的展示出来温室群,在这其中沙生植被馆为世界上很大的酒店内沙生植被博物馆。现为国度4A级自然保护区。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
T☂he botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It c꧂onsists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
上海(hai)市方(fang)塔园
Sha🦋nghai Square Pagoda Par🐈k
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qich❀ang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
东(dong)莞醉白池儿(er)童公园
&𝓰ensp; 😼Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)(bai)池是(shi)南京六大(da)(da)新古典(dian)庭院景观(guan)之五,占(zhan)地(di)面积76亩。幼(you)(you)儿(er)(er)校(xiao)(xiao)苑(yuan)区(qu)(qu)有2处必(bi)须(xu)位移古物,中(zhong)仅:醉白(bai)(bai)池,2011年(nian)4月被市政(zheng)道(dao)路工程府对(dui)外(wai)每天为南京市古物维护区(qu)(qu)院校(xiao)(xiao);雕刻(keꦇ)厅,1985年(nian)10月被对(dui)外(wai)每天为松江(jiang)县(xian)古物维护区(qu)(qu)院校(xiao)(xiao)。庭院景观(guan)都来源于(yu)宋(song)朝松江(jiang)进士朱之纯的私宅子院,名(ming)“谷阳园”。后(hou)为明清大(da)(da)书(shu)画(hua)集(ji)家(jia)董其(qi)昌觞咏处,也是(shi)杰(jie)出人物硕士常(chang)游的地(di)方(fang)。清顺康年(nian)间(jian),工部郎中(zhong)、文(wen)(wen)人、视觉艺(yi)术家(jia)顾大(da)(da)申重(zhong)加建筑,因(yin)敬(jing)重(zhong)唐大(da)(da)文(wen)(wen)人白(bai)(bai)居易,仿(fang)宋(song)宰相韩琦慕白(bai)(bai)之意,将所建池上(shang)庭院景观(guan)取名(ming)为“醉白(bai)(bai)池”,迄今为止(zhi)至今3705年(nian)发展。幼(you)(you)儿(er)(er)校(xiao)(xiao)苑(yuan)区(qu)(qu)现上(shang)传着宋(song)朝的韩国乐(le)天集(ji)团轩,明清的周(zhou)围厅、疑舫、念书(shu)堂(tang),明清池上(shang)草堂(tang)、雪海(hai)堂(tang)、宝成(cheng)楼(lou)、雕刻(ke)厅等(deng)楼(lou)台亭(ting)阁(ge)(ge)楼(lou)阁(ge)(ge);收纳(na)有元赵孟(meng)頫(fu)毛笔(bi)字(zi)真(zhen)迹《前、后(hou)赤壁赋》石刻(ke)、明清《云间(jian)邦彦画(hua)象》碑刻(ke)等(deng)视觉艺(yi)术瑰(gui)宝。幼(you)(you)儿(er)(er)校(xiao)(xiao)苑(yuan)区(qu)(qu)挂(gua)的当(dang)代(dai)毛笔(bi)字(zi)名(ming)人题字(zi)匾(bian)联(lian)更为不计较其(qi)数。现为国度4A级景点。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, duri🔥ng the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the༺ Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广富林学历遗存
&e✃nsp; Guangfulin🌄 Site of Ancient Culture
广富林和文化课遗迹建在松江新城区东南部,东至龙源路,南至广富林路西至沈泾塘,北至银泽北路,整块产业园区的绿地面积实现850亩,2023年被选为为4A级出境游酒店出境游区,同生日评为杭州市产业生态圈出境游酒店标志性试范区域划分。是现今经古生物学知道的杭州29处遗迹中包函主要内容最丰富多彩,最具养护与搭建作用的古和文化课遗迹。广富林和文化课遗迹1978年被公示为杭州市出土文物呵护单位古迹养护点;于2013 年10月被住建部核算为第十九批各地出土文物呵护单位古迹养护行业;知也桥,17年7月被公示为松江区出土文物呵护单位古迹养护点。
广富林技术 产业古迹以考古学家古迹自我自然护理区为主导理念,对古古迹类推原本态自我护理和显现出,显露农业生产现代农业技术 产业,凸显乡土味的自然得意。深的成语的技术 产业地方古民族文化产业艺术知识是广富林创业项目标主导理念的能力素质, 整体经济区策划设计的了十二大整体,中南部是儒道佛技术 产ജ业体现出区,东部是房地产业配套设施售后服务区,大西南是民俗古民族文化产业艺术技术 产业体现出区,中南部是考古发现古建筑体现出区,中西部地区是农业生产技术 产业自我自然护理区。与松江府城、仓城、泗泾古镇等时代技术 产业风光区相相呼应,已成为沪上“厚度技术 产业寻根心灵之旅”的目标地中之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with ✱five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural re🐈lics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
广富林郊野公園
&ensp🗹; Guangfulin Country 🔜Park
广富林郊野城市园区处于佘山欧洲国家森林地图城市园区南侧,紧挨广富林文化课遗迹。
🌠 广富林郊野儿童公园环绕着“田、水、路🅺、林、村”几大核心理念主体构建,以农业生产生态健康生态园林景观为核心,由农园在采收、果林自然风光、温地渔村四大地区包含,并按地区为冬油菜花节田、绿野闲踪、树丛氧吧、老来青稻田、稻香闲影等1俩个地区,而且兼施和文化展出、在采收钓鱼、旅游观光闲庭信步等系统,造成综合评估郊野游憩区。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, ꦺwater, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&ens𝄹p; 杭州(zhou)浦江之(zhi)首度假游自然风景区
Shanghai ♛Pujiang River Source Scenic Spot
杭州(zhou)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首旅游行业(ye)自然(ran)保(bao)护区,是杭州(zhou)妈(ma)妈(ma)河黄浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jianౠg)的初始(shi)点,也(ye)称“黄浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零Km”。有出于我(wo)国沿海(hai)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)浙连绵不断而生的斜(xie)塘、圆(yuan)泄(xie)泾两水(shui)在(zai)此地(di)(di)罗列,形(xing)成(cheng)了(le)一同角形(xing)洲形(xing)状(zhuang)图片大全的宝(bao)地(di)(di),经横(heng)潦泾涌入黄浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)汇源独到(dao)之处(chu),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)烟波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫争流,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)上罾起网落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)滩蒲(pu)棒摇荡(dang),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳绿桃红,降生着道不近的江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)山江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)山水(shui)乡(xiang)(xiang)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)山水(shui)乡(xiang)(xiang)自然(ran)风光,“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”从而而出名。这个自然(ran)保(bao)护区分土里和(he)地(di)(di)埋(mai)式俩个分,土里有些(xie)为(wei)“疏口(kou)齿清晰运”宝(bao)塔和(he)“春申堂(tang)”,而地(di)(di)埋(mai)式有些(xie)为(wei)“水(shui)民(min)族民(min)族文化(hua)展示会馆(guan)”。自然(ran)保(bao)护区内挑(tiao)梁斗拱式搭建特色释(shi)(shi)放出来在(zai)我(wo)国古神韵(yun)味,立式窗硫璃瓦又不甚当今时尚潮流刺激。江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)山江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)山水(shui)乡(xiang)(xiang)小资(zi)情调的园林建筑韵(yun)味搭配银杏树、槐(huai)树、垂柳等(deng)乡(xiang)(xiang)土植(zhi)物,诠释(shi)(shi)在(zai)我(wo)国汉朝传统型民(min)族民(min)族文化(hua)的大染缸。现(xian)为(wei)国度3A级(ji)自然(ran)保(bao)护区。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the ri🧸ver competing for the curr♏ent, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士旅游小(xiao)镇(zhen)
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士(shi)温(wen)(wen)泉(quan)(quan)温(wen)(wen)泉(quan)(quan)游(you)(you)(you)玩镇上(shang)(shang)设(she)在松江新(xin)(xin)陈(chen)的(de)(de)滇西,也是(shi)每个人现松江新(xin)(xin)陈(chen)布局(ju)特(te)点(dian)(dian)的(de)(de)标签性(xing)领(ling)域,该区域土地征用(yong)约1平米公厘,东(dong)侧为新(xin)(xin)陈(chen)上(shang)(shang)限(xian)的(de)(de)1个手工湖(hu)。绿(lv)林(lin)清湖(hu)、具备(bei)本(ben)身的(de)(de)味道(dao)(dao)的(de)(de)意大利(li)农村建设(she)工程建筑(zhu)特(te)点(dian)(dian)。泰(tai)晤(wu)士(shi)温(wen)(wen)泉(quan)(quan)温(wen)(wen)泉(quan)(quan)游(you)(you)(you)玩镇上(shang)(shang)设(she)置(zhi)特(te)点(dian)(dian)注入意大利(li)泰(tai)晤(wu)士(shi)或(huo)海(hai)边温(wen)(wen)泉(quan)(quan)温(wen)(wen)泉(quan)(quan)游(you)(you)(you)玩镇上(shang)(shang)风(feng)味和房产特(te)殊性(xing),追(zhui)寻狗与人必(bi)然的(de)(de)更好和睦(mu),衡量松江新(xin)(xin)陈(chen)浓(nong)厚的(de)(de)当今化、全球化、绿(lv)色(se)特(te)色(se)化、游(you)(you)(you)玩人文味道(dao)(dao)。在当中每条不断的(de)(de)多用(yong)途模块健走街、湖(hu)畔(pan)英式商(shang)业中心(xin)成(cheng)为了温(wen)(wen)泉(quan)(quan)温(wen)(wen)泉(quan)(quan)游(you)(you)(you)玩镇上(shang)(shang)的(de)(de)电主轴(zhou)线,也是(shi)当地居民及(ji)各国游(you)(you)(yo𒐪u)人通(tong)过(guo)会场、演绎、修闲(xian)、谈(tan)恋爱的(de)(de)好地方,维度充裕,饶有趣(qu)味,布局(ju)热场满电生活(huo)中意境和游(you)(you)(you)戏乐(le)趣(qu)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the ov🌸erall atmosphere is full of life sentiment and fun.
沪影视传媒水世界
Shanghai Film Park
佛(fo)山(shan)(shan)视(shi)频(pin)文(wen)化(hua)知识(shi)天(tian)堂(tang)地处于车(che)墩镇北松机耕路(lu)(lu)4915号,集视(shi)频(pin)文(wen)化(hua)知识(shi)拍(pai)(pai)色(se)、旅(lv)行观光旅(lv)游、文(wen)化(hua)知识(shi)校园营销推广(guang)为(wei)分立式(shi),由老佛(fo)山(shan)(shan)“30朝代无锡路(lu)(lu)”“静(jing)安寺(si)路(lu)(lu)”“石库(ku)门(men)(men)里弄”“老城厢”“16铺渡口”“民国(guo)十三(san)门(men)(ꦦmen)店”“得意忘形楼(lou)茶社”“凯司令西餐(can)店社”“天(tian)空清吧”“鸿翔工作服(fu)店”“佛(fo)山(shan)(shan)总总商会门(men)(men)楼(lou)”“平安人寿(shou)大(da)戏院”“传(chuan)统式(shi)火车(che)时(shi)间站(zhan)”“中(zhong)式(shi)房建(jian)群”“无锡河港区”“主教(jiao)堂(tang)”“团(tuan)结时(shi)代广(guang)场”“广(guang)东路(lu)(lu)钢桥”“湖大(da)别(bie)山(shan)(shan)区”等(deng)(deng)拍(pai)(pai)色(se)消费场景及超大(da)包含专业(ye)摄影棚、工作服(fu)倉庫(ku)、服(fu)装道具(ju)倉庫(ku)、置(zhi)景厂子所包含;还辟(pi)有(you)马蹄形有(you)轨(gui)电车(che)、上影服(fu)道选(xuan)粹展览(lan)馆等(deng)(deng)游乐业(ye)务。现为(wei)地方4A级游览(lan)区。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the🐻 Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, co✤stume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
昆明胜强影(ying)视资源园区
&e♛nsp; Shanghai Shengqiang Studio Base
南京(jing)胜强视频(pin)产(chan)(chan)业(ye🤡)带位(wei)于(yu)于(yu)永(yong)丰街道办(ban)事处(chu)长(zhang)谷路(lu)15号,一家职业(ye) 视频(pin)拍产(chan)(chan)业(ye)带,有(you)着过多明(ming)、清、民(min)国格调工程建筑(zhu)及花园小区实景(jing)👍、办(ban)公(gong)室摄像棚和娱乐会所往宿(su)区。《天(tian)(tian)下论坛无双》、《叶(ye)问4》、《卖二手房子的人》、《那(nei)一天(tian)(tian)繁花月正圆》、《燕云台》、《百(bai)姓的财(cai)产(chan)(chan)权(quan)》、《人潮潮水般》等之多视频(pin)作品选均(jun)取景(jing)从(cong)此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor 🦄studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
重庆狂欢谷
&ensp🐠; Shanghai 🍃Happy Valley
沈阳欢悦谷靠近松江区林湖路889号,涉及到了“强光港、欢悦时光匆匆、风暴湾、铅锌矿镇、欢悦海洋能、沈阳滩、香格里拉”7个风格区,百余人项娛樂工程及观赏荷花工程,十余座好的游乐工程,逾万个表演节目场坐席。
那里的英文有称为“蹦极创始者”的铁质蹦极“谷木游龙”、70度斜面下跌蹦极“脱顶雄风”、球幕航空电影院“奇境:爬过北纬30°”等发达的游乐机器设备。那里的英文荟萃了中小型跨媒介三维♔全景图水秀《天幕水极》,融体验式、组织、互动教学为合一的影音特技三维全景图剧《新深圳滩風云》等全世界地市的精彩片段传媒游戏活动。还是有可装在4000人的海外华侨城大剧院;集婚礼宴席、饮品、联席会议、展出等的功用于合一的中小型多的功用厅——亚瑟宫等中小型内容主题活动活动场地。近年来,深圳嗨翻天谷即将投放市场中小型跨媒介三维全景图水秀《天幕水极》等工程、新一代深圳滩区内容主题活动区等无数提升等级整改工程,提升“玩不完的嗨翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-lif💃e water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
北京玛雅海岛水(shui)城市公园(yuan)
Shanghai Playa Maya🌠 Water Park
东莞玛雅海摊水生态公园是西北省市大规模水下游乐园,位于于风景如画秀丽的佘山欧洲国家旅游渡假渡假区,讲求“险象环生热血”和“合家畅游一番”要素的兼容并蓄,深度融合当今生活态度玛雅古文化与当今水下游乐体验式,是海外华侨城集团网站继东莞喜洋洋谷最后,在西北省市停售的史无前例精益求精的作品经典之作。
现在森林公园占地表使用面积近30万每多平米,有4滑道儿童游乐跳楼机“幻影水蟒”、水磁推动力系统的双轨儿童游乐垂直过山车“大黄蜂”、儿童游乐竞速之选“大章鱼滑道”、🌳深海中漩涡效果工程业务“巨兽碗”、传奇交流水寨“玛雅水寨”、四滑道搭配组合成“四驱迷城”、外径23米超及大送话器、滑道搭配组合成工程业务“羽蛇神环”、“太阳星迷漩”等40余套大型的儿童游乐机器生产仪器及城市景观工程业务,还有5大伙庭游乐区100余款这些戏水区机器生产仪器,这里面单项赢﷽得知名产业旅游度假同业公会的专业课程机器生产仪器评奖。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area 🤪of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slidewaღy portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
东莞月湖雕塑品家里(li)
&eꩵnsp; S⛎hanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)(shan)傍水的(de)(de)(de)广州月湖(hu)(hu)(hu)大型塑(su)形的(de)(de)(de)儿童公园位于于广州佘山(shan)(shan)(shan)国(guo)(guo)内市场(chang)旅(lv)游(you)区(qu),就是座集当今(jin)很(hen)多(duo)(duo)(duo)家(jia)庭大型塑(su)形、工程的(de)(de)(de)艺、物(wu)(wu)种(zhong)多(duo)(duo)(duo)样(yang)性(xing)青山(shan)(shan)(shan)绿(lv)(lv)水画(hua)植(zhi)物(wu)(wu)配置和物(wu)(wu)美价(jia)廉倒(d🍬ao)班娛乐(le)于混合式的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)艺自(zi)然(ran)生态而(er)然(ran)风(feng)景乐(le)圆(yuan)。产业园区(qu)由小佘山(shan)(shan)(shan)、月湖(hu)(hu)(hu)和环(huan)(huan)湖(hu)(hu)(hu)核心区(qu)组合,总征地(di)赔偿(chang)1300亩,465亩的(de)(de)(de)月湖(hu)(hu)(hu)有所作为(wei)中心站,环(huan)(huan)湖(hu)(hu)(hu)氛(fen)围春、夏、秋、冬四种(zhong)不一风(feng)光(guang)的(de)(de)(de)岸区(qu)。现(xian)如今(jin)近80多(duo)(duo)(duo)个(ge)根(gen)据西方、美国(guo)(guo)和全(quan)国(guo)(guo)大型塑(su)形巨(ju)匠(jiang)的(de)(de)(de)环(huan)(huan)境大型塑(su)形精品图(tu)片装(zhuang)饰物(wu)(wu)在(zai)物(wu)(wu)种(zhong)多(duo)(duo)(duo)样(yang)性(xing)青山(shan)(shan)(shan)绿(lv)(lv)水画(hua)间,彰显(xian)出月湖(hu)(hu)(hu)大型塑(su)形的(de)(de)(de)儿童公园“回馈物(wu)(wu)种(zhong)多(duo)(duo)(duo)样(yang)性(xing)、给予的(de)(de)(de)艺”的(de)(de)(d♋e)价(jia)值取(qu)向执着(zhe),創建(jian)出美仑美奂(huan)的(de)(de)(de)天地(di)间的(de)(de)(de)艺乐(le)圆(yuan)。现(xian)为(wei)国(guo)(guo)内4A级自(zi)然(ran)风(feng)景区(qu)。
Shanghai Moon Lake🐈 Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art﷽, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚensp; 昆明世(shi)茂神兽之城题目(mu)水(shui)世(shi)界(jie)
Shanghai Shimao Smurfs Theme Pa෴rk
伤(shang)害(hai)世茂(mao)神(shen)(shen)(shen)兽(shou)(shou)之(zhi)城题(ti)(ti)目(mu)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)探(tan)险(xian)(xian)(xian)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)主(zhu)旨图(tu)片(pian)(pian)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)探(tan)险(xian)(xian)(xian)天(tian)堂(tang)(tang)(tang)座(zuo)落于佘山地(di)(di)方草(cao)原(yuan)旅游(you)(you)(you)(you)(you)(you)酒店蜜(mi)月旅行区(qu)(qu),拆迁赔偿4.2万m2米(mi),由野(ye)外(wai)(wai)(wai)深(shen)坑试练游(you)(you)(you)(you)(you)(you)探(tan)险(xian)(xian)(xian)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)主(zhu)旨图(tu)片(pian)(pian)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)探(tan)险(xian)(xian)(xian)天(tian)堂(tang)(tang)(tang)与(yu)厂(chang)区(qu)(qu)房(fang)间内蓝神(shen)(shen)(shen)兽(shou)(shou)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)探(tan)险(xian)(xian)(xian)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)主(zhu)旨图(tu)片(pian)(pian)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)探(tan)险(xian)(xian)(xian)天(tian)堂(tang)(tang)(tang)成(cheng)分(fen),是(shi)(shi)国外(wai)(wai)(wai)首座(zuo)独(du)揽壮游(you)(you)(you)(you)(you)(you)奇迹植物配置和国际联盟(meng)IP的(de)厂(chang)区(qu)(qu)房(fang)间里外(wai)(wai)(wai)终合型题(ti)(ti)目(mu)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)探(tan)险(xian)(xian)(xian)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)主🌸(zhu)旨图(tu)片(pian)(pian)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)探(tan)险(xian)(xian)(xian)天(tian)堂(tang)(tang)(tang)。另外(wai)(wai)(wai),深(shen)坑试练游(you)(you)(you)(you)(you)(you)探(tan)险(xian)(xian)(xian)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)主(zhu)旨图(tu)片(pian)(pian)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)探(tan)险(xian)(xian)(xian)天(tian)堂(tang)(tang)(tang)积极再生利用海拔高度负88米(mi)深(shen)坑奇景的(de)自然(ran)环境美(mei)景,制造了经(jing)历游(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)国际级地(di)(di)标(biao)签(qian)草(cao)原(yuan)旅游(you)(you)(you)(you)(you)(you)酒店观(guan)光旅游(you)(you)(you)(you)(you)(you)一。蓝神(shen)(shen)(shen)兽(shou)(shou)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)探(tan)险(xian)(xian)(xian)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)主(zhu)旨图(tu)片(pian)(pian)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)探(tan)险(xian)(xian)(xian)天(tian)堂(tang)(tang)(tang)是(shi)(shi)泛(fan)太平(ping)洋区(qu)(qu)首座(zuo)蓝神(shen)(shen)(shen)兽(shou)(shou)题(ti)(ti)目(mu)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)探(tan)险(xian)(xian)(xian)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)主(zhu)旨图(tu)片(pian)(pian)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)探(tan)险(xian)(xian)(xian)天(tian)堂(tang)(tang)(tang),好看模仿了传统(tong)3d动画中的(de)“蓝神(shen)(shen)(shen)兽(shou)(shou)村(cun)”,制造树(shu)丛区(qu)(qu)、小村(cun)子区(qu)(qu)、格格巫的(de)家(jia)、茂(mao)险(xian)(xian)(xian)王(wang)区(qu)(qu)七大独(du)具(ju)匠心特色文(wen)化的(de)题(ti)(ti)目(mu)区(qu)(qu),是(shi)(shi)伤(shang)害(hai)及长(zhang)三边形区(qu)(qu)域划分(fen)儿童活动的(de)家(jia)庭短途(tu)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)目(mu)地(di)(di)地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the gro⭕und surface and builds a tourist attraction for exploring world-class🌄 landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五(wu🤡)厍林(lin)果运动休闲(xian)农业观光园
Wushe Leisure and S🍎ig𒀰htseeing Agriculture Park
五(wu)厍农(nong)(nong)林业修闲地(di)游(you)(you)览(lan)园(yuan)征占(zhan)(zhan)占(zhan)(zhan)地(di)面7000亩,以模样农(nong)(nong)林业和修闲地(di)游(you)(you)览(lan)为(wei)混合式,是学业农(nong)(nong)林业小(xiao)知(zhi)识、参观(guan)考察农(nong)(nong)园(yuan)得意、体验式农(nong)(nong)家🐻院生(sheng)话、宽松疲惫感身心健康的非(fei)常(chang)理(li)想经营场所。游(you)(you)览(lan)各园(yuan)空气中素雅、区域悠美(mei),乡(xiang)土文化活力沁人(ren)(ren)心脾,独特的“三净”前提(ti)条件另人(ren)(ren)时间(jian)段层面人(ren)(ren)间(jian)仙(xian)境犹如无忧。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the paꩲrk a paradise for 🥃tourists.
&ens♚p;深圳滇西渔村垂钩休𝔉闲(xian)运动服务中(zhong)心
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fiꦫshing Village
沪中西部渔村野钓(diao)(diao)园(yuan)(yuan)(yuan)公司野钓(diao)(diao)园(yuan)(yuan)(yuan)场拆(chai)迁赔偿(chang)总占地面积四(si)千(qian)余亩(mu)(mu),于2001年(nian)4月多对外(wai)谎称开园(yuan)(yuan)(yuan),场地设备(bei)进一步(bu)完善,塘型的(de)规则,野钓(diao)(diao)园(yuan)(yuan)(yuan)款式很(hen)全(quan)的(de),安全(quan)服(fu)务完善。公司有(you)悠(you)闲度(du)假野钓(diao)(diao)园(yuan)(yuan)(yuan)拒马河(he)冰(bing)面200余亩(mu)(mu),对战野钓(diao)(diao)园(yuan)(yuan)(yuan)拒马河(he)冰(bing)面30亩꧒(mu)(mu),另有(you)近百亩(mu)(mu)的(de)防(fang)水悠(you)闲度(du)假林天然植物氧吧,已经有(you)十(shi)个年(nian)头近20年(nian)的(de)發展(zhan),在野钓(diao)(diao)园(yuan)(yuan)(yuan)界(jie)更(geng)具较高的(de)用户(hu)口碑,是家庭(ting)悠(you)闲度(du)假野钓(diao)(diao)园(yuan)(yuan)(yuan)和节假日出现的(de)健康采用。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for 🏅competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
杭州天马(ma)越野(ye)赛车场
&ens🍒p; Shanghai Tianma Circuit
广(guang)州(zhou)(zhou)天(tian)马跑(pao)车场拆迁赔偿约230亩,是(shi)在佘山(shan)镇(zhen)沈砖二(er)级(ji)公(gong)(gong)路网(wang)3000号(hao),G1503广(guang)州(zhou)(zhou)绕城高速的(de)二(er)级(ji)公(gong)(gong)路网(wang)天(tian)马差(cha)异口西南地区(qu)侧,于2006年(nian)首(shou)次(ci)注(zhu)入运营管꧂(guan)(guan)理,是(shi)经权威认真系统-知名(ming)(ming)车辆(liang)(liang)运动健(jian)身合(he)作会(FIA)报验合(he)格达标认真的(de)F4车赛(sai),寓生活、借(jie)鉴(jian)、积分赛(sai)于一起,为享受(shou)性车辆(liang)(liang)和文化、制造(zao)业企业公(gong)(gong)关策划话(hua)动、亲子旅游旅居(ju)、跑(pao)车悠闲游乐(le)、安全可(ke)(ke)靠管(guan)(guan)理汽车驾(jia)驶技术指(zhi)导(dao)等(deng)话(hua)动可(ke)(ke)以提(ti)供人生理想的(de)工作游戏(xi)平台。车赛(sai)主跨(kua)2.063公(gong)(gong)里,6个左弯、6个右弯共14个转弯,另涵(han)盖2处近万多平方米(mi)的(de)安全可(ke)(ke)靠管(guan)(gua🐈n)理汽车驾(jia)驶技术地方。设置多样的(de)多基(ji)本(ben)功能厅、红贵(gui)宾(bin)宴会厅、指(zhi)导(dao)中间、两万人看台等(deng)设施管(guan)(guan)理,曾主次(ci)开办量(liang)过大(da)项(xiang)知名(ming)(ming)内部(bu)很大(da)联赛(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a🅘 platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&enspꦫ; 重(zhong)庆(qing)佘山香港(gang)国际高尔夫球剧乐(le)部(🎶bu)
&🅘en𝓀sp;Shanghai Sheshan International Golf Club
广州(zhou)佘山(shan)亚太上大🧜(da)(da)众新新高(gao)尔(er)夫聚乐部属于佘山(shan)的国家商务休(xiu)闲(xian)(xian)旅游(you)(you)旅游(you)(you)游(you)(you)区(qu)重(zhong)点区(qu)冬北隅。征占约(yue)2000亩(mu),分为(wei)一款 18洞72标准规范杆(gan)、长(zhang)约(yue)7192码,符合要求亚太上巡(xun)回(hui)赛的大(da)(da)众新新高(gao)尔(er)夫运动场,及大(da)(da)众新新高(gao)尔(er)夫小洋房等(deng)体系商务休(xiu)闲(xian)(xian)旅游(you)(you)游(you)(you)体系。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club c♕overs an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江(jiang)搏(bo)物馆
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)艺(yi)馆是座集保存(cun)、探索、作品(pin)(pin)展销会松(song)江(jiang)经验珍贵古(gu)(gu)建(jian)筑为三(san)合一(yi)的(de)敌(di)方(fang)史(shi)志类(lei)艺(yi)馆。根(gen)(gen)据(ju)空间1200㎡米,分(fen)上(shang)下两边第一(yi)二层(ceng)。第一(yi)二层(ceng)为艺(yi)馆几乎橱(chu)(chu)窗(chuang)橱(chu)(chu)窗(chuang)陈列(lie)(lie)设(she)(she)(she)(she)(she)计(ji)(ji)(ji)(ji)设(she)(she)(she)(she)(she)计(ji)(ji)(ji)(ji)设(she)(she)(she)(she)(she)计(ji)(ji)(ji)(ji)“流(liu)沙沉宝”展,该橱(chu)(chu)窗(chuang)橱(chu)(chu)窗(chuang)陈列(lie)(lie)设(she)(she)(she)(she)(she)计(ji)(ji)(ji)(ji)设(she)(she)(she)(she)(she)计(ji)(ji)(ji)(ji)设(she)(she)(she)(she)(she)计(ji)(ji)(ji)(ji)分(fen)“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光”、“艺(yi)海丹(dan)青”几大模块,科学学设(she)(she)(she)(she)(she)备地(di)作品(pin)(pin)展销会了松(song)江(jiang)地(di)区(qu)(qu)划分(fen)考古(gu)(gu)发(fa)现和(he)艺(yi)馆館藏的(de)珍贵古(gu)(gu)建(jian)筑,同時组合景观小品(pin)(pin)还原(yuan)、灯(deng)杆灯(deng)箱、多记者等辅助的(de)橱(chu)(chu)窗(chuang)橱(chu)(chu)窗(chuang)陈列(lie)(lie)设(she)(she)(she)(she)(she)计(ji)(ji)(ji)(ji)设(she)(she)(she)(she)(she)计(ji)(ji)(ji)(ji)设(she)(she)(she)(she)(she)计(ji)(ji)(ji)(ji)方(fang)式,形象(xiang)化造成了松(song)江(jiang)古(gu)(gu)代(dai)中国各(ge)时间市场种植和(he)艺(yi)成长(zhang)任务。底楼为临建(jian)根(gen)(gen)据(ju),浮动(dong)期地(di)开展调(diao)研各(ge)种类(lei)型专题讲座展销会。根(gen)(gen)据(ju)外物(wu)品(pin)(pin)两边,由(you)碑廊(lang)和(he)碑亭分(fen)解成碑刻(ke)作品(pin)(pin)展销会区(qu)(qu),东碑廊(lang)橱(chu)(chu)窗(chuang)橱(chu)(chu)窗(chuang)陈列(lie)(lie)设(she)(she)(she)(she)(she)计(ji)(ji)(ji)(ji)设(she)(she)(she)(she)(she)计(ji)(ji)(ji)(ji)设(she)(she)(she)(she)(she)计(ji)(ji)(ji)(ji)明、清(qing)松(song)江(jiang)府告示牌等史(shi)料(liao)碑刻(ke),西碑廊(lang)橱(chu)(chu)窗(chuang)橱(chu)(chu)窗(chuang)陈列(lie)(lie)✱设(she)(she)(she)(she)(she)计(ji)(ji)(ji)(ji)设(she)(shꩵe)(she)(she)(she)计(ji)(ji)(ji)(ji)设(she)(she)(she)(she)(she)计(ji)(ji)(ji)(ji)赵孟頫、董其昌、沈荃等书法作品(pin)(pin)艺(yi)碑刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the callig💎raphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐经幢
&🐽ensp;Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)经(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全(quan)名(ming)“佛(fo)顶尊胜(sheng)陀罗(luo)尼经(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,地(di)属松江区(qu)中(zhong)陕西路西司弄43号中(zhong)山小校校内内,建于唐(tang)大中(zhong)十五年(nian)(859年(nian)),198八年(nian)5月被浙(zhe)江省人民政府揭晓为(wei)全(quan)国性主(zhu)要文化遗(yi)产(chan)保护(hu)的计量单位,是西安东北部目前(qian)最悠久的地(di)面砖(zhuan)建筑(zhu)装修。经(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)质量为(wei)生石灰(hui)岩,目前(qian)21级,高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面,刻着《佛(fo)顶尊胜(sheng)陀罗(luo)尼经(jing)(jing)》并(bing)序,或者建幢(chuang)(chuang)铭(ming)。各项ꦏ分別以托座(zuo)、束(shu)腰(yao)、圆柱形(xing)(xing)、华(hua)盖、腰(yao)檐等方式(🐽shi)叠成步伐迷人的经(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每级大部份作八角(jiao)形(xing)(xing),雕(diao)塑优质,有(you)的海(hai)水纹(wen)、宝(bao)相(xiang)荷花、卷云、力士、天皇、观音菩萨、奉养人及(ji)盘(pan)龙(long)、蹲狮(shi)等。八棱八面,故被称作为(wei)八棱碑,学名(ming)“唐(tang)经(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,又称“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Sh𓆉anghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it༒ is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)仓桥(qiao)
Dacang Bridge
大(da)(da)仓(cang)桥(qiao)隶(li)属于(yu)永(yong)丰(feng)大(da)(da)街中山东路仓(cang)桥꧑(qiao)弄南,201多年4月被揭晓为(wei)深圳市古墓葬防(fang)护政府部门(men),是(shi)一(yi)种座高10余米(mi),单(dan)坡50余米(mi)的(de)五(wu)孔桥(qiao)拱大(da)(da)石桥(qiao)。桥(qiao)又名(ming)永(yong)丰(feng),因桥(qiao)南为(wei)松江(jiang)府漕运仓(cang)城,故学名(ming)大(da)(da)仓(cang)桥(qiao)。现为(wei)深圳沿(yan)海(hai)地区著明的(de)北京(jing)在(zai)明大(da)(da)石桥(qiao)产品之一(yi)。
Loca🌳ted at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014.𝄹 The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)真(zhen)寺(si)(si)设(she)在岳阳街区路桥居委(wei)会缸甏巷75号,1980年(nian)9月被(bei)出炉为西安市古墓葬呵护部门(men),是西安沿海地区最(zui)旱的(de)伊斯兰(lan)教(jiao)佛(fo)寺(si)(si),修建(jian)于元(yuan)(yuan)至正车间(134一年(nian)—136八年(nian)),初名真(zhen)教(jiao)寺(si)(si)。清(qing)朝(chao)時期(qi)途经频繁修补(bu)和(he)改建(jian),由此,当下的(de)清(qing)真(zhen)寺(si)(si)有形元(yuan)(yuan)代時期(qi)的(de)房(fang🐠)建(jian)工(gong)程(cheng)施(shi)工(gong)设(she)计(ji),又有清(qing)朝(chao)祖孙三(🐻san)代的(de)房(fang)建(jian)工(gong)程(cheng)施(shi)工(gong)独特(te)的(de)。主房(fang)建(jian)工(gong)程(cheng)施(shi)工(gong)多大殿(dian)、窑(yao)殿(dian)、穿廊,另有南、北讲坛,邦克(ke)门(men)等,其中的(de)窑(yao)殿(dian)和(he)邦克(ke)门(men)两个最(zui)具该寺(si)(si)房(fang)建(jian)工(gong)程(cheng)施(shi)工(gong)独特(te)的(de)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1💞368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions dꦉuring the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禅寺
Xilin Temple
西林(lin)禅寺(si),真名(ming)“西林(lin)精舍”,别名(ming)叫崇恩(en)寺(si),处(chu)于松江(jiang)区中(zhong)莫干山(shan)中(zhong)路66六(liu)号(hao),初建(jian)(jian)于唐咸通13年(nian)(872),僧睿增(zeng)建(jian)(jian)于南(nan)宋(song)咸淳(chun)元年(nian)(1265),现今至今1150多年(nian)历史时间,是松江(jiang)区道家同(ton🐎g)业(ye)公(gong)会的存(cun)在(zai)地,为天(tian)津道家二(er)十二(er)大(da)从(cong)林(lin)最(zui)为。明(ming)(ming)洪武二(er)十二(er)年(nian)(138六(liu)年(nian))再建(jian)(jian),明(ming)(ming)正统英宗帝王敕封“西林(lin)大(da)明(ming)(ming)朝禅寺(si)”。大(da)雄宝殿(dian)后有条塔(ta)(ta),宋(song)名(ming)崇恩(en)塔(ta)(ta),明(ming)(ming)易为圆应(ying)塔(ta)(ta),供奉首要代祖师(shi)圆应(ying)门禅师(shi)舍利,学名(ming)“西林(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)6月被公(gong)开为天(tian)津市古建(jian)(jian)筑养护(hu)企事(shi)业(ye)单位。塔(ta)(ta)身七层八面,砖木结构类(lei)型,塔(ta)(ta)高(gao)46.5米,现今仍为天(tian)津地段是最(zui)高(gao)的且珍藏版古建(jian)(jian🐼)筑较多的一个 古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (87𒅌2), a monk named Rui extended🦹 the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.